揭秘奇妙的动画配音 “柯南”和“小新”是一个人-ag真人官方网

揭秘奇妙的动画配音 “柯南”和“小新”是一个人

来源:本站   发布时间:2012-06-06   人气:1683   【字体: 】

蜡笔小新  

侦探柯南

  唐老鸭沙哑诙谐的叫嚷,米老鼠轻灵活跃的说话,蓝爸爸憨厚慈祥的嗓音……在动画片的世界里,除了动画人物形象性格各异,幕后配音也让动画人物更加活灵活现。配音具有神奇魔力,你绝对想不到为《神奇海盗团》中的海盗船长和《蓝精灵》中的蓝爸爸发声的是同一个人,柯南和蜡笔小新的声音也出自一人之口。今天,我们就走到动画片的幕后,去“听听”这些声音。

  一人分饰多个动画角色

  在一部动画片里,听上去似乎丰富多样的人物声音,其实只来自于十几个甚至几个人,配音演员们常常要一人分饰多个角色。在日本,配音员被称作声优。声优的地位非常高,为某个动画人物配音而走红的人,甚至可以举办个人演唱会。而配音员这碗饭也不是那么容易吃的,这个行业的优秀从业人员并不多,台湾地区只有一百多位配音演员,大陆也并不多,可谓非常抢手。一部动画片中,常常会云集几十、上百个角色,一个配音员常常要为不同角色配音。

  尽管配音员的名字观众们或许不太熟悉,但说起他们配音的角色,那就如雷贯耳了。比如刚刚上映的电影《神奇海盗团》中的海盗船长和《蓝精灵》中的蓝爸爸,都是由资深配音员陆建艺配音的。《聪明的一休》中的一休和《美少女战士》中的月野兔也是同一个人王晓燕配音的。《火影忍者》中的漩涡鸣人、《名侦探柯南》中的柯南和《蜡笔小新》中的小新,则都是蒋笃慧配的。中文版《火影忍者》中,蒋笃慧除了给主角鸣人配音,还要为天天、手鞠、李洛克、夜叉丸、小春奶奶等角色配音。在日本,因为声优从业者非常多,这种情况相对少一些,比如《火影忍者》中鸣人的声优竹内顺子,在动画中只兼配了另一个角色忍犬“赤丸”的声音,只会时不时“汪、汪”叫两声。

  明星纷纷为动画人物发声

  好莱坞动画片往往请来大牌明星配音。比如《神奇海盗团》英文版配音请来了休·格兰特;《马达加斯加3》请来喜剧演员本·斯蒂勒为狮子配音,请克里斯·洛克给斑马配音。《功夫熊猫》英文版配音是杰克·布莱克、安吉丽娜·朱莉、成龙、刘玉玲等。这股风潮也刮到了中国内地银幕上,《宝莲灯》由姜文、徐帆、陈佩斯等配音,中文版《赛车总动员2》就请到了黄磊、范伟、姚晨;中文版《海底总动员》请到了张国立配音;《3d大闹天宫》有陈道明、濮存昕的加盟。这其中最重要的原因是借助明星效应推广影片。但配音并不是说话、演讲那么容易,非常考验语言功力。配音演员陆建艺评价说:“老牌明星,比如陈道明、张国立的语言功力是很了得的,他们配音很出彩。”

  请来大明星,是不是也会增加影片的成本?在好莱坞,大牌配音演员的确拿高片酬。但在早期的国产片中,大明星们出于对国产动画的支持,只会象征性地收取一点点费用。比如《宝莲灯》中,明星都只收了一元钱作为片酬。但现在请大牌明星为影片配音的片酬都不低。记者试图打探具体价位,制片方表示这是商业机密,但可以肯定的是比专业配音演员高很多。

  据了解,国内专业配音演员是拿工资的,早期配一部片子就几百元,现在拿月工资。中央电视台主持人王凯在为《变形金刚3》中擎天柱配音时,也只拿了千元左右的酬劳。 

  专访海盗船长、蓝爸爸的配音员陆建艺:好的声音是动画片的标志

  配音并不是照着台词念那么简单,里面有很多学问。记者采访到资深配音员陆建艺,他从1985年开始就从事配音工作,我们请他来讲讲配音过程中的细节。

  记者:配音演员可以发出很多不同的声音,这是怎么做到的?

  陆建艺:在配音训练时,吐字归音、声音表情、变音技巧等各个方面都会涉及,借以训练声音的可塑性。前鼻音、后鼻音,音调的高低,鼻腔共鸣、胸腔共鸣等的不同,都会让声音感觉非常不同。像配少女的时候,声音就要尽量压扁,鼻腔共鸣更多。而配男孩就要尽量把发声位置靠后,说出来的声音稍微厚实一些。配年长者,声音就要更加沉下去,语速也要相应减慢。像蜡笔小新稍微有别于普通的发声技巧,做了些变声处理,有很强烈的声音表情特色。

  记者:配音员可以配任何人物的声音吗?

  陆建艺:这是由配音员自身的声音条件决定的,一个人的音色、音域等都有局限,不可能适合所有的人物。像我的声音很厚,所以配硬汉、叔叔、爸爸这样的人物。配年轻人就要将声音调整得稍微清亮一些。女配音员的角色限制少一些,比如男童、女童都可以由女配音演员来配,甚至成年男人的声音也能处理。男配音演员很少能配女性角色。

  记者:配音演员对动画人物的了解以及情绪的把控也很重要吧?

  陆建艺:没错,这是在配音的时候首先要找对的东西,抓准人物的感觉和情绪非常重要。比如《神奇海盗团》中的海盗船长是一个桀骜不驯的人,配音时就要表现出那种略显张狂的感觉,时不时要吼两句,并且带一些不屑的感觉。而蓝爸爸憨厚老实,真诚对待孩子们,配音时就要将语速稍微减慢,声音沉下来,带着语重心长的感情。

  记者:你觉得声音在影片中占据着怎样的位置?

  陆建艺:好的声音绝对可以成为动画片的标志,因为动画片不是人演的,很多内容是要靠语言这个介质传达。早期电影配音还会引领很多流行语,比如意思为“领导”的英文直译过来就是“头儿”,通过动画片,这个词语就流行开来。不过现在这样的情况少了,电影中很多新词都是网络流行语。

  幕后故事多

  ■“小新”恨小新

  中文版《蜡笔小新》中小新的配音者是台湾配音演员蒋笃慧。而她本身却非常“恨”小新。因为小新是一个典型的“装在”小孩身体里的大人,懂得和女孩子搭讪、和妈妈没大没小地说话。连小s都在节目中说不给女儿看这部动画,因为内容过于成人化。蒋笃慧说:“我也不给我女儿看这部动画,她要看的时候我就给她说这没什么好看的,大人才看。配音的时候我也觉得这个小孩挺烦人的,整天做一些小孩不应该做的事情,哈哈。”

  ■“哆啦a梦”害怕哆啦a梦

  长期给某个人物配音,时间长了也会有点腻,日常生活中也不愿意见到它。《哆啦a梦》中为哆啦a梦配音的陈美贞,为它配音超过了20年,她说:“我生活中从来不会模仿哆啦a梦的声音,因为说得太多,自己都有点害怕了。哆啦a梦之前的版本叫小叮当,就已经配过一个版本。正式改名之后,我们又把以前的那几百集拿回来重新配了一遍,致使我有段时间在大街上看到哆啦a梦的玩偶都会害怕。”

  ■“蓝爸爸”差点变成格格巫

  资深配音员陆建艺给电影《蓝精灵》中的蓝爸爸配音纯属巧合,原本他差点了格格巫,“当时我回到我们厂(长影译制片分厂),接下了《蓝精灵》的配音。本来定的我是格格巫的,是那种非常狡猾的声音,但我的另外一个同事声线也可以配格格巫,但蓝爸爸没有非常适合的人。我一直以来都是配那种深沉的硬汉角色,最后临时决定让我配蓝爸爸。”


分享到:

最新资讯 | 商务合作 | ag真人官方网的合作伙伴 | 定制服务 | ag真人官方网的人才招聘 | 在线留言 | ag真人官方网的友情链接 | ag真人官方网的合作伙伴 | 联系ag真人官方网
ag真人官方网 copyright(c)2011 teamcool.cn 福州天之谷网络科技有限公司 ag真人官方网的版权所

网站地图